monogys_200-2cs
Différences
Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.
| Les deux révisions précédentesRévision précédenteProchaine révision | Révision précédente | ||
| monogys_200-2cs [2023/09/13 13:58] – 82.64.145.204 | monogys_200-2cs [2023/09/13 14:19] (Version actuelle) – 82.64.145.204 | ||
|---|---|---|---|
| Ligne 8: | Ligne 8: | ||
| - | ====== | + | # AVERTISSEMENTS - RÈGLES DE SÉCURITÉ |
| - | ===== CONSIGNE GÉNÉRALE | + | ## CONSIGNE GÉNÉRALE |
| - | Ces instructions doivent être lues et bien comprises avant toute opération. | + | Ces instructions doivent être lues et bien comprises avant toute |
| + | opération. | ||
| - | Toute modification ou maintenance non indiquée dans le manuel ne doit pas être entreprise. | + | Toute modification ou maintenance non indiquée dans le manuel ne doit |
| + | pas être entreprise. | ||
| - | Tout dommage corporel ou matériel dû à une utilisation non-conforme aux instructions de ce manuel ne pourra être retenu à la charge du fabricant. En cas de problème ou d’incertitude, | + | Tout dommage corporel ou matériel dû à une utilisation non-conforme aux |
| + | instructions de ce manuel ne pourra être retenu à la charge du | ||
| + | fabricant. En cas de problème ou d'incertitude, | ||
| + | qualifiée pour manier correctement l'installation. | ||
| - | ===== ENVIRONNEMENT | + | ## ENVIRONNEMENT |
| - | Ce matériel doit être utilisé uniquement pour faire des opérations de soudage dans les limites indiquées par la plaque signalétique et/ou le manuel. Il faut respecter les directives relatives à la sécurité. En cas d’utilisation inadéquate ou dangereuse, le fabricant ne pourra être tenu responsable. | + | Ce matériel doit être utilisé uniquement pour faire des opérations de |
| + | soudage dans les limites indiquées par la plaque signalétique et/ou le | ||
| + | manuel. Il faut respecter les directives relatives à la sécurité. En cas | ||
| + | d'utilisation inadéquate ou dangereuse, le fabricant ne pourra être tenu | ||
| + | responsable. | ||
| - | L’installation doit être utilisée dans un local sans poussière, ni acide, ni gaz inflammable ou autres substances corrosives de même pour son stockage. | + | L'installation doit être utilisée dans un local sans poussière, ni |
| + | acide, ni gaz inflammable ou autres substances corrosives de même pour | ||
| + | son stockage. | ||
| - | S’assurer d’une circulation d’air lors de l’utilisation. | + | S'assurer d'une circulation d'air lors de l'utilisation. |
| Plages de température : | Plages de température : | ||
| Ligne 32: | Ligne 43: | ||
| Stockage entre -20 et +55°C (-4 et 131°F). | Stockage entre -20 et +55°C (-4 et 131°F). | ||
| - | Humidité de l’air : | + | Humidité de l'air : |
| Inférieur ou égal à 50% à 40°C (104°F). | Inférieur ou égal à 50% à 40°C (104°F). | ||
| Ligne 40: | Ligne 51: | ||
| Altitude : | Altitude : | ||
| - | Jusqu’à 1000 m au-dessus du niveau de la mer (3280 pieds). | + | Jusqu'à 1000 m au-dessus du niveau de la mer (3280 pieds). |
| - | ===== PROTECTIONS INDIVIDUELLE ET DES AUTRES | + | ## PROTECTIONS INDIVIDUELLE ET DES AUTRES |
| - | Le soudage à l’arc peut être dangereux et causer des blessures graves voire mortelles. | + | Le soudage à l'arc peut être dangereux et causer des blessures graves |
| + | voire mortelles. | ||
| - | Le soudage expose les individus à une source dangereuse de chaleur, de rayonnement lumineux de l’arc, de champs électromagnétiques (attention au porteur de pacemaker), de risque d’électrocution, | + | Le soudage expose les individus à une source dangereuse de chaleur, de |
| + | rayonnement lumineux de l'arc, de champs électromagnétiques (attention | ||
| + | au porteur de pacemaker), de risque d'électrocution, | ||
| + | d'émanations gazeuses. Pour bien se protéger et protéger les autres, | ||
| + | respecter les instructions de sécurité suivantes : | ||
| - | Afin de se protéger de brûlures et rayonnements, | + | Afin de se protéger de brûlures et rayonnements, |
| + | sans revers, isolants, secs, ignifugés et en bon état, qui couvrent | ||
| + | l'ensemble du corps. | ||
| - | Utiliser des gants qui garantissent l’isolation électrique et thermique. | + | Utiliser des gants qui garantissent l'isolation électrique et thermique. |
| - | Utiliser une protection de soudage et/ou une cagoule de soudage d’un niveau de protection suffisant (variable selon les applications). Protéger les yeux lors des opérations de nettoyage. Les lentilles de contact sont particulièrement proscrites | + | Utiliser une protection de soudage et/ou une cagoule de soudage d'un |
| + | niveau de protection suffisant (variable selon les applications). | ||
| + | Protéger les yeux lors des opérations de nettoyage. Les lentilles de | ||
| + | contact sont particulièrement proscrites | ||
| - | Se reporter aux recommandations des normes ANSI Z87.1, ANSI Z49.1 et NFPA 51B concernant la sécurité et la prévention des procédés de soudage et de coupage. | + | Se reporter aux recommandations des normes ANSI Z87.1, ANSI Z49.1 et |
| + | NFPA 51B concernant la sécurité et la prévention des procédés de soudage | ||
| + | et de coupage. | ||
| - | Il est parfois nécessaire de délimiter les zones par des rideaux ignifugés pour protéger la zone de soudage des rayons de l’arc, des projections et des déchets incandescents. | + | Il est parfois nécessaire de délimiter les zones par des rideaux |
| + | ignifugés pour protéger la zone de soudage des rayons de l'arc, des | ||
| + | projections et des déchets incandescents. | ||
| - | Informer les personnes dans la zone de soudage de ne pas fixer les rayons de l’arc ni les pièces en fusion et de porter les vêtements adéquats pour se protéger. | + | Informer les personnes dans la zone de soudage de ne pas fixer les |
| + | rayons de l'arc ni les pièces en fusion et de porter les vêtements | ||
| + | adéquats pour se protéger. | ||
| - | Utiliser un casque contre le bruit si le procédé de soudage atteint un niveau de bruit supérieur à la limite autorisée (de même pour toute personne étant dans la zone de soudage). | + | Utiliser un casque contre le bruit si le procédé de soudage atteint un |
| + | niveau de bruit supérieur à la limite autorisée (de même pour toute | ||
| + | personne étant dans la zone de soudage). | ||
| - | Tenir à distance des parties mobiles (ventilateur) les mains, cheveux, vêtements. | + | Tenir à distance des parties mobiles (ventilateur) les mains, cheveux, |
| + | vêtements. | ||
| - | Ne jamais enlever les protections carter du groupe froid lorsque la source de courant de soudage est sous tension, le fabricant ne pourrait être tenu pour responsable en cas d’accident. | + | Ne jamais enlever les protections carter du groupe froid lorsque la |
| + | source de courant de soudage est sous tension, le fabricant ne pourrait | ||
| + | être tenu pour responsable en cas d'accident. | ||
| - | Les pièces qui viennent d’être soudées sont chaudes et peuvent provoquer des brûlures lors de leur manipulation. Lors d’intervention d’entretien sur la torche ou le porte-électrode, | + | Les pièces qui viennent d'être soudées sont chaudes et peuvent provoquer |
| + | des brûlures lors de leur manipulation. Lors d'intervention d'entretien | ||
| + | sur la torche ou le porte-électrode, | ||
| + | suffisamment froid en attendant au moins 10 minutes avant toute | ||
| + | intervention. Le groupe froid doit être allumé lors de l'utilisation | ||
| + | d'une torche refroidie eau afin d'être sûr que le liquide ne puisse pas | ||
| + | causer de brûlures. | ||
| - | Il est important de sécuriser la zone de travail avant de la quitter afin de protéger les personnes et les biens. | + | Il est important de sécuriser la zone de travail avant de la quitter |
| + | afin de protéger les personnes et les biens. | ||
| - | ===== FUMÉES DE SOUDAGE ET GAZ ===== | + | ## FUMÉES DE SOUDAGE ET GAZ |
| - | {{media/ | + | . | + | Le soudage dans des containers ou des tubes fermés est à proscrire et |
| + | dans le cas où ils sont ouverts il faut les vider de toute matière | ||
| + | inflammable ou explosive (huile, carburant, résidus de gaz ...). | ||
| - | Les opérations de meulage ne doivent pas être dirigées vers la source de courant de soudage ou vers des matières inflammables. | + | Les opérations de meulage ne doivent pas être dirigées vers la source de |
| + | courant de soudage ou vers des matières inflammables. | ||
| - | ===== BOUTEILLES DE GAZ ===== | + | ## BOUTEILLES DE GAZ |
| - | Le gaz sortant des bouteilles peut être source de suffocation en cas de concentration dans l’espace de soudage (bien ventiler). Le transport doit être fait en toute sécurité : bouteilles fermées et la source de courant de soudage éteinte. Elles doivent être entreposées verticalement et maintenues par un support pour limiter le risque de chute. | + | Le gaz sortant des bouteilles peut être source de suffocation en cas de |
| + | concentration dans l'espace de soudage (bien ventiler). Le transport | ||
| + | doit être fait en toute sécurité : bouteilles fermées et la source de | ||
| + | courant de soudage éteinte. Elles doivent être entreposées verticalement | ||
| + | et maintenues par un support pour limiter le risque de chute. | ||
| - | Fermer la bouteille entre deux utilisations. Attention aux variations de température et aux expositions au soleil. | + | Fermer la bouteille entre deux utilisations. Attention aux variations de |
| + | température et aux expositions au soleil. | ||
| - | La bouteille ne doit pas être en contact avec une flamme, un arc électrique, | + | La bouteille ne doit pas être en contact avec une flamme, un arc |
| + | électrique, | ||
| + | chaleur ou d'incandescence. | ||
| - | Veiller à la tenir éloignée des circuits électriques et de soudage et donc ne jamais souder une bouteille sous pression. | + | Veiller à la tenir éloignée des circuits électriques et de soudage et |
| + | donc ne jamais souder une bouteille sous pression. | ||
| - | Attention lors de l’ouverture du robinet de la bouteille, il faut éloigner la tête la robinetterie et s’assurer que le gaz utilisé est approprié au procédé de soudage. | + | Attention lors de l'ouverture du robinet de la bouteille, il faut |
| + | éloigner la tête la robinetterie et s'assurer que le gaz utilisé est | ||
| + | approprié au procédé de soudage. | ||
| - | ===== SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE | + | ## SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE |
| - | {{media/ | + |  car celles-ci sont branchées au circuit de soudage. | + | Ne jamais toucher les parties sous tension à l'intérieur comme à |
| + | l'extérieur de la source de courant sous-tension (Torches, pinces, | ||
| + | câbles, électrodes) car celles-ci sont branchées au circuit de soudage. | ||
| - | Avant d’ouvrir la source de courant de soudage, il faut la déconnecter du réseau et attendre 2 minutes. afin que l’ensemble des condensateurs soit déchargé. | + | Avant d'ouvrir la source de courant de soudage, il faut la déconnecter |
| + | du réseau et attendre 2 minutes. afin que l'ensemble des condensateurs | ||
| + | soit déchargé. | ||
| - | Ne pas toucher en même temps la torche ou le porte-électrode et la pince de masse. | + | Ne pas toucher en même temps la torche ou le porte-électrode et la pince |
| + | de masse. | ||
| - | Veiller à changer les câbles, torches si ces derniers sont endommagés, | + | Veiller à changer les câbles, torches si ces derniers sont endommagés, |
| + | par des personnes qualifiées et habilitées. Dimensionner la section des | ||
| + | câbles en fonction de l'application. Toujours utiliser des vêtements | ||
| + | secs et en bon état pour s'isoler du circuit de soudage. Porter des | ||
| + | chaussures isolantes, quel que soit le milieu de travail. | ||
| - | Pour les Etats-Unis et le Canada, se référer à la norme CAN/ | + | Pour les Etats-Unis et le Canada, se référer à la norme CAN/ |
| + | concernant la protection contre les dangers personnels pour les | ||
| + | opérateurs ou les personnes travaillant à proximité du poste de soudure | ||
| + | (par exemple choc électrique, | ||
| + | chaud, étincelles et bruit). | ||
| - | ===== CLASSIFICATION CEM DU MATÉRIEL | + | ## CLASSIFICATION CEM DU MATÉRIEL |
| - | Ce matériel de Classe A n’est pas prévu pour être utilisé dans un site résidentiel où le courant électrique est fourni par le réseau public d’alimentation basse tension. Il peut y avoir des difficultés potentielles pour assurer la compatibilité électromagnétique dans ces sites, à cause des perturbations conduites, aussi bien que rayonnées à fréquence radioélectrique. | + | Ce matériel de Classe A n'est pas prévu pour être utilisé dans un site |
| + | résidentiel où le courant électrique est fourni par le réseau public | ||
| + | d'alimentation basse tension. Il peut y avoir des difficultés | ||
| + | potentielles pour assurer la compatibilité électromagnétique dans ces | ||
| + | sites, à cause des perturbations conduites, aussi bien que rayonnées à | ||
| + | fréquence radioélectrique. | ||
| MONOGYS 200-2 CS / 250-4 CS : | MONOGYS 200-2 CS / 250-4 CS : | ||
| - | Ce matériel n’est pas conforme à la CEI 61000-3-12 et est destiné à être raccordé à des réseaux basse tension privés connectés au réseau public d’alimentation seulement au niveau moyenne et haute tension. S’il est connecté à un réseau public d’alimentation basse tension, il est de la responsabilité de l’installateur ou de l’utilisateur du matériel de s’assurer, en consultant l’opérateur du réseau de distribution, | + | Ce matériel n'est pas conforme à la CEI 61000-3-12 et est destiné à être |
| - | + | raccordé à des réseaux basse tension privés connectés au réseau public | |
| - | + | d'alimentation seulement au niveau moyenne et haute tension. S'il est | |
| + | connecté à un réseau public d'alimentation basse tension, il est de la | ||
| + | responsabilité de l'installateur ou de l'utilisateur du matériel de | ||
| + | s'assurer, en consultant l'opérateur du réseau de distribution, | ||
| + | matériel peut être connecté. | ||
| MONOGYS 200-2 CS : | MONOGYS 200-2 CS : | ||
| - | Ce matériel est conforme à la CEI 61000-3-11 si l’impédance du réseau au point de raccordement avec l’installation électrique est inférieure à l’impédance maximale admissible du réseau Zmax = 0.378 Ohms. | + | Ce matériel est conforme à la CEI 61000-3-11 si l'impédance du réseau au |
| + | point de raccordement avec l'installation électrique est inférieure à | ||
| + | l'impédance maximale admissible du réseau Zmax = 0.378 Ohms. | ||
| - | MONOGYS 250-4 CS : | + | MONOGYS 250-4 CS : |
| - | Ce matériel est conforme à la CEI 61000-3-11 si l’impédance du réseau au point de raccordement avec l’installation électrique est inférieure à l’impédance maximale admissible du réseau Zmax = 0.399 Ohms. | + | Ce matériel est conforme à la CEI 61000-3-11 si l'impédance du réseau au |
| + | point de raccordement avec l'installation électrique est inférieure à | ||
| + | l'impédance maximale admissible du réseau Zmax = 0.399 Ohms. | ||
| - | ===== ÉMISSIONS ÉLECTROMAGNÉTIQUES | + | ## ÉMISSIONS ÉLECTROMAGNÉTIQUES |
| - | {{media/ | + |  localisés. Le courant de soudage | ||
| + | produit un champ électromagnétique autour du circuit de soudage et du | ||
| + | matériel de soudage. | ||
| - | Les champs électromagnétiques EMF peuvent perturber certains implants médicaux, par exemple les stimulateurs cardiaques. Des mesures de protection doivent être prises pour les personnes portant des implants médicaux. Par exemple, restrictions d’accès pour les passants ou une évaluation de risque individuelle pour les soudeurs. | + | Les champs électromagnétiques EMF peuvent perturber certains implants |
| + | médicaux, par exemple les stimulateurs cardiaques. Des mesures de | ||
| + | protection doivent être prises pour les personnes portant des implants | ||
| + | médicaux. Par exemple, restrictions d'accès pour les passants ou une | ||
| + | évaluation de risque individuelle pour les soudeurs. | ||
| - | Tous les soudeurs devraient utiliser les procédures suivantes afin de minimiser l’exposition aux champs électromagnétiques provenant du circuit de soudage: | + | Tous les soudeurs devraient utiliser les procédures suivantes afin de |
| + | minimiser l'exposition aux champs électromagnétiques provenant du | ||
| + | circuit de soudage: | ||
| - | | + | - positionner les câbles de soudage ensemble |
| - | | + | |
| - | | + | - se positionner (torse et tête) aussi loin que possible du circuit de |
| - | | + | |
| - | | + | - ne jamais enrouler les câbles de soudage autour du corps; |
| + | - ne pas positionner le corps entre les câbles de soudage. Tenir les | ||
| + | | ||
| + | - raccorder le câble de retour à la pièce mise en œuvre aussi proche | ||
| + | | ||
| + | | ||
| + | | ||
| + | | ||
| - | Les porteurs de stimulateurs cardiaques doivent consulter un médecin avant d’utiliser ce matériel. | + | Les porteurs de stimulateurs cardiaques doivent consulter un médecin |
| + | avant d'utiliser ce matériel. | ||
| - | L’exposition aux champs électromagnétiques lors du soudage peut avoir d’autres effets sur la santé que l’on ne connaît pas encore | + | L'exposition aux champs électromagnétiques lors du soudage peut avoir |
| + | d'autres effets sur la santé que l'on ne connaît pas encore | ||
| - | ===== DES RECOMMANDATIONS POUR ÉVALUER LA ZONE ET L’INSTALLATION DE SOUDAGE | + | ## DES RECOMMANDATIONS POUR ÉVALUER LA ZONE ET L'INSTALLATION DE SOUDAGE |
| - | ==== Généralités | + | ### Généralités |
| - | L’utilisateur est responsable de l’installation et de l’utilisation du matériel de soudage à l’arc suivant les instructions du fabricant. Si des perturbations électromagnétiques sont détectées, | + | L'utilisateur est responsable de l'installation et de l'utilisation du |
| + | matériel de soudage à l'arc suivant les instructions du fabricant. Si | ||
| + | des perturbations électromagnétiques sont détectées, | ||
| + | responsabilité de l'utilisateur du matériel de soudage à l'arc de | ||
| + | résoudre la situation avec l'assistance technique du fabricant. Dans | ||
| + | certains cas, cette action corrective peut être aussi simple qu'une mise | ||
| + | à la terre du circuit de soudage. Dans d'autres cas, il peut être | ||
| + | nécessaire de construire un écran électromagnétique autour de la source | ||
| + | de courant de soudage et de la pièce entière avec montage de filtres | ||
| + | d'entrée. Dans tous les cas, les perturbations électromagnétiques | ||
| + | doivent être réduites jusqu'à ce qu'elles ne soient plus gênantes. | ||
| - | ==== Évaluation de la zone de soudage | + | ### Évaluation de la zone de soudage |
| - | Avant d’installer un matériel de soudage à l’arc, l’utilisateur doit évaluer les problèmes électromagnétiques potentiels dans la zone environnante. Ce qui suit doit être pris en compte: | + | Avant d'installer un matériel de soudage à l'arc, l'utilisateur doit |
| + | évaluer les problèmes électromagnétiques potentiels dans la zone | ||
| + | environnante. Ce qui suit doit être pris en compte: | ||
| - | | + | - la présence au-dessus, au-dessous et à côté du matériel de soudage à |
| - | - des récepteurs et transmetteurs de radio et télévision; | + | |
| - | - des ordinateurs et autres matériels de commande; | + | |
| - | - du matériel critique de sécurité, par exemple, protection de matériel industriel; | + | - des récepteurs et transmetteurs de radio et télévision; |
| - | - la santé des personnes voisines, par exemple, emploi de stimulateurs cardiaques ou d’appareils contre la surdité;f) du matériel utilisé pour l’étalonnage ou la mesure; | + | - des ordinateurs et autres matériels de commande; |
| + | - du matériel critique de sécurité, par exemple, protection de | ||
| + | | ||
| + | - la santé des personnes voisines, par exemple, emploi de stimulateurs | ||
| + | | ||
| + | | ||
| + | - l' | ||
| - | La dimension de la zone environnante à prendre en compte dépend de la structure du bâtiment et des autres | + | L' |
| + | l' | ||
| + | protection supplémentaires; | ||
| - | ==== Évaluation de l’installation de soudage | + | g) |
| - | Outre l’évaluation | + | La dimension |
| + | structure du bâtiment | ||
| + | environnante peut s' | ||
| - | ===== RECOMMANDATION SUR LES MÉTHODES DE RÉDUCTION DES ÉMISSIONS ÉLECTROMAGNÉTIQUES ===== | + | ### Évaluation de l' |
| - | - **Réseau public d’alimentation: | + | Outre l' |
| - | - **Maintenance du matériel de soudage | + | à l'arc peut servir |
| - | - **Câbles de soudage : **Il convient que les câbles soient aussi courts que possible, placés | + | Il convient que l' |
| - | - **Liaison équipotentielle :** Il convient d’envisager la liaison de tous les objets métalliques de la zone environnante. Toutefois, des objets métalliques reliés | + | comme cela est spécifié |
| - | - **Mise à la terre de la pièce à souder :** Lorsque la pièce à souder n’est pas reliée à la terre pour la sécurité électrique ou en raison de ses dimensions et de son emplacement, | + | in situ peuvent également permettre |
| - | - **Protection et blindage : **La protection et le blindage sélectifs | + | mesures |
| - | ===== TRANSPORT ET TRANSIT | + | ## RECOMMANDATION SUR LES MÉTHODES |
| - | Ne pas utiliser | + | - **Réseau public d' |
| + | matériel de soudage à l'arc au réseau public d' | ||
| + | | ||
| + | produisent, il peut être nécessaire de prendre des mesures de | ||
| + | prévention supplémentaires telles que le filtrage du réseau public | ||
| + | d' | ||
| + | d' | ||
| + | matériel de soudage à l'arc installé à demeure. Il convient | ||
| + | d' | ||
| + | longueur. Il convient de raccorder le blindage à la source de | ||
| + | courant de soudage | ||
| + | conduit et l' | ||
| + | - **Maintenance du matériel de soudage à l'arc :** Il convient que le | ||
| + | matériel de soudage à l'arc soit soumis à l' | ||
| + | suivant les recommandations du fabricant. Il convient que tous les | ||
| + | accès, portes de service et capots soient fermés et correctement | ||
| + | verrouillés lorsque le matériel de soudage à l'arc est en service. | ||
| + | Il convient que le matériel de soudage à l'arc ne soit modifié en | ||
| + | aucune façon, hormis les modifications et réglages mentionnés dans | ||
| + | les instructions du fabricant. Il convient, en particulier, | ||
| + | l' | ||
| + | d'arc soit réglé et entretenu suivant les recommandations du | ||
| + | fabricant. | ||
| + | - **Câbles de soudage :** Il convient que les câbles soient aussi | ||
| + | courts que possible, placés l'un près de l' | ||
| + | ou sur le sol. | ||
| + | - **Liaison équipotentielle :** Il convient d' | ||
| + | tous les objets métalliques de la zone environnante. Toutefois, des | ||
| + | objets métalliques reliés à la pièce à souder accroissent le risque | ||
| + | pour l' | ||
| + | éléments métalliques et l' | ||
| + | l' | ||
| + | - **Mise à la terre de la pièce à souder :** Lorsque la pièce à souder | ||
| + | n'est pas reliée à la terre pour la sécurité électrique ou en raison | ||
| + | de ses dimensions et de son emplacement, | ||
| + | exemple, des coques de navire ou des charpentes métalliques de | ||
| + | bâtiments, une connexion raccordant la pièce à la terre peut, dans | ||
| + | certains cas et non systématiquement, | ||
| + | convient de veiller à éviter la mise à la terre des pièces qui | ||
| + | pourrait accroître les risques de blessure pour les utilisateurs ou | ||
| + | endommager d' | ||
| + | convient que le raccordement de la pièce à souder à la terre soit | ||
| + | fait directement, | ||
| + | connexion directe, il convient que la connexion soit faite avec un | ||
| + | condensateur approprié choisi en fonction des réglementations | ||
| + | nationales. | ||
| + | - **Protection et blindage :** La protection et le blindage sélectifs | ||
| + | d' | ||
| + | limiter les problèmes de perturbation. La protection de toute la | ||
| + | zone de soudage peut être envisagée pour des applications spéciales. | ||
| - | Ne pas faire transiter la source de courant au-dessus de personnes ou d’objets. | + | ## TRANSPORT ET TRANSIT DE LA SOURCE DE COURANT DE SOUDAGE |
| - | Ne jamais soulever une bouteille de gaz et la source de courant en même temps. Leurs normes de transport sont distinctes. Il est préférable d’enlever la bobine de fil avant tout levage | + | Ne pas utiliser les câbles |
| + | de soudage. Elle doit être déplacée en position verticale. | ||
| - | Les courants | + | Ne pas faire transiter la source |
| + | d' | ||
| - | * Toutes les connexions | + | Ne jamais soulever une bouteille |
| - | * S’assurer que la fixation de la pièce est solide | + | temps. Leurs normes |
| - | * Attacher ou suspendre tous les éléments conducteurs d’électricité de la source de soudage comme le châssis, le chariot et les systèmes | + | d' |
| - | * Ne pas déposer | + | de courant |
| - | * Toujours déposer les torches | + | |
| - | ===== INSTALLATION DU MATÉRIEL ===== | + | Les courants de soudage vagabonds peuvent détruire les conducteurs de |
| + | terre, endommager l' | ||
| + | des échauffements de composants pouvant entrainer un incendie. | ||
| - | | + | - |
| - | * Prévoir une zone suffisante pour aérer | + | vérifier régulièrement ! |
| - | | + | - |
| - | * La source | + | électriques ! |
| - | * Le matériel est de degré de protection IP21, signifiant : | + | - |
| + | la source de soudage | ||
| + | | ||
| + | - Ne pas déposer d' | ||
| + | | ||
| + | systèmes | ||
| + | - | ||
| + | surface isolée quand ils ne sont pas utilisés ! | ||
| - | * une protection contre l’accès aux parties dangereuses des corps solides de diam >12.5 mm et, | + | ## INSTALLATION DU MATÉRIEL |
| - | * une protection contre les chutes verticales de gouttes d’eau | + | |
| - | Les câbles d’alimentation, | + | - |
| + | maximum est de 10°. | ||
| + | - | ||
| + | soudage | ||
| + | - Ne pas utiliser dans un environnement comportant des poussières | ||
| + | métalliques conductrices. | ||
| + | - La source de courant | ||
| + | battante et ne pas être exposée aux rayons du soleil. | ||
| + | - Le matériel est de degré de protection IP21, signifiant : | ||
| + | - une protection contre l' | ||
| + | solides de diam \>12.5 mm et, | ||
| + | - une protection contre les chutes verticales de gouttes d'eau | ||
| - | Le fabricant n’assume aucune responsabilité concernant les dommages provoqués à des personnes et objets dus à une utilisation incorrecte | + | Les câbles d' |
| + | totalement déroulés afin d' | ||
| - | ===== ENTRETIEN / CONSEILS ===== | + | Le fabricant n' |
| + | provoqués à des personnes et objets dus à une utilisation incorrecte et | ||
| + | dangereuse de ce matériel. | ||
| - | * {{media/image16.png? | + | ## ENTRETIEN |
| - | * Couper l’alimentation en débranchant la prise, et attendre deux minutes avant de travailler sur le matériel. A l’intérieur, | + | |
| - | * Régulièrement, | + | |
| - | * Contrôler régulièrement l’état du cordon d’alimentation. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire, afin d’éviter tout danger. | + | |
| - | * Laisser les ouïes de la source de courant de soudage libres pour l’entrée et la sortie d’air. | + | |
| - | * Ne pas utiliser cette source de courant de soudage pour dégeler des canalisations, | + | |
| - | ===== INSTALLATION – FONCTIONNEMENT PRODUIT ===== | + | - |
| + | ne doit être effectué que par une personne qualifiée. Un entretien | ||
| + | annuel est conseillé. | ||
| + | - | ||
| + | minutes avant de travailler sur le matériel. A l' | ||
| + | tensions et intensités sont élevées et dangereuses. | ||
| + | - | ||
| + | profiter pour faire vérifier la tenue des connexions électriques | ||
| + | avec un outil isolé par un personnel qualifié. | ||
| + | - | ||
| + | d' | ||
| + | fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification | ||
| + | similaire, afin d' | ||
| + | - | ||
| + | l' | ||
| + | - Ne pas utiliser cette source de courant de soudage pour dégeler des | ||
| + | canalisations, | ||
| + | moteurs. | ||
| - | Il est recommandé d’utiliser les câbles de soudage fournis avec l’appareil afin d’obtenir les réglages optimum du produit. | + | ## INSTALLATION -- FONCTIONNEMENT PRODUIT |
| - | ==== DESCRIPTION ==== | + | Il est recommandé d' |
| + | l' | ||
| - | Merci de votre choix ! Afin de tirer le maximum de satisfaction de votre poste, veuillez lire avec attention ce qui suit : | + | ### DESCRIPTION |
| - | Les MONOGYS 200-2CS et 250-4CS sont des postes | + | Merci de votre choix ! Afin de tirer le maximum de satisfaction de votre |
| + | poste, veuillez lire avec attention ce qui suit : | ||
| - | ==== ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ==== | + | Les MONOGYS 200-2CS et 250-4CS sont des postes de soudure |
| + | semi-automatique « synergic » sur roues, ventilés pour le soudage (MIG | ||
| + | ou MAG). Ils sont recommandés pour le soudage des aciers, des inox, des | ||
| + | aluminiums et pour le soudo brasage des aciers haute résistance avec les | ||
| + | fils CuSi et CuAl (idéal en réparation carrosserie, | ||
| + | le 250-4CS). Leur réglage est simple et rapide grâce à la fonction « | ||
| + | vitesse de fil synergique ». Le MONOGYS 200-2CS fonctionne sur une | ||
| + | alimentation 230V-240V monophasée et le MONOGYS 250-4CS fonctionne sur | ||
| + | une alimentation 240V monophasée. | ||
| - | Le courant effectif absorbé (I1eff) pour les conditions d’utilisation maximales est indiqué sur l’appareil. Vérifier que l’alimentation et ses protections (fusible et/ou disjoncteur) sont compatibles avec le courant nécessaire en utilisation. | + | ### ALIMENTATION ÉLECTRIQUE |
| - | L’appareil | + | Le courant effectif absorbé (I1eff) pour les conditions d' |
| + | maximales est indiqué sur l'appareil. Vérifier | ||
| + | protections (fusible et/ou disjoncteur) sont compatibles avec le courant | ||
| + | nécessaire en utilisation. | ||
| - | Le MONOGYS 200-2 CS est livré sans prise. Il doit être relié à une prise 230V ou 240V 1Ph. AVEC terre protégée par un disjoncteur 16A retardé et un différentiel 30mA. Ne pas utiliser | + | L' |
| + | courant soit accessible. | ||
| - | Il est possible de se brancher sur une prise 16 A pour souder du fil de ø 0,8mm mais en utilisation intensive il y a un risque | + | Le MONOGYS 200-2 CS est livré sans prise. Il doit être relié à une prise |
| + | 230V ou 240V 1Ph. AVEC terre protégée par un disjoncteur 16A retardé et | ||
| + | un différentiel 30mA. Ne pas utiliser | ||
| + | inférieure à 3x4 mm². | ||
| - | Le MONOGYS 250-4 CS est livré sans prise. Il doit être relié à une prise 240V 1Ph. AVEC terre protégée par un disjoncteur 25A retardé et un différentiel 30mA. Ne pas utiliser | + | Il est possible de se brancher sur une prise 16 A pour souder du fil de |
| + | ø 0,8mm mais en utilisation intensive il y a un risque | ||
| - | |**DESCRIPTION DU POSTE (FIG 2)** | + | Le MONOGYS 250-4 CS est livré sans prise. Il doit être relié à une prise |
| - | |(cf.page 3) |l’appareil est utilisé de façon intensive (coupure de plusieurs minutes). 6 - Support torches avant\\ \\ 7 - Câble d’alimentation (2m) 8 - Sortie pince de masse.\\ \\ 13 - Support cables arrière| | + | 240V 1Ph. AVEC terre protégée par un disjoncteur 25A retardé et un |
| - | |**SOUDAGE SEMI-AUTOMATIQUE EN ACIER/INOX (MODE MAG) (FIG 3-A)**| | + | différentiel 30mA. Ne pas utiliser |
| + | inférieure à 3x6 mm². | ||
| - | Le MONOGYS 200-2CS peut souder du fil acier et inox de 0,6/0,8 et 1. Le MONOGYS 250-4CS peut souder du fil acier et inox de 0,8/1 et 1,2. | + | +----------------------------------+----------------------------------+ |
| + | | **DESCRIPTION DU POSTE (FIG 2)** | | | ||
| + | +----------------------------------+----------------------------------+ | ||
| + | | (cf.page 3) | l' | ||
| + | | | intensive (coupure de plusieurs | ||
| + | | | minutes). | ||
| + | | | avant | | ||
| + | | | | | ||
| + | | | 7 - Câble d' | ||
| + | | | 8 - Sortie pince de masse. | | ||
| + | | | | | ||
| + | | | 13 - Support cables arrière | ||
| + | +----------------------------------+----------------------------------+ | ||
| + | | **SOUDAGE SEMI-AUTOMATIQUE EN | | | ||
| + | | ACIER/INOX (MODE MAG) (FIG | ||
| + | | 3-A)** | ||
| + | +----------------------------------+----------------------------------+ | ||
| - | L’appareil d’origine pour fonctionner avec du fil Ø 1 mm en acier( galets Ø 0,8/1 acier/inox) Lorsque vous utilisez du fil de diamètre 1 mm; il convient de changer le tube contact. Le galet du moto-dévidoir est un galet réversible | + | Le MONOGYS 200-2CS peut souder |
| + | MONOGYS 250-4CS peut souder du fil acier et inox de 0,8/1 et 1,2. | ||
| - | L’utilisation | + | L' |
| + | galets Ø 0,8/1 acier/inox) Lorsque vous utilisez | ||
| + | mm; il convient de changer le tube contact. Le galet du moto-dévidoir | ||
| + | est un galet réversible 0,8 / 1,0mm. Dans ce cas, le positionner de | ||
| + | telle façon à lire 1,0 mm sur le flanc visible | ||
| - | ==== SOUDAGE SEMI-AUTOMATIQUE ALUMINIUM | + | L' |
| + | argon + CO2 (Ar + CO2 ). La proportion de CO2 varie selon l' | ||
| + | Pour le choix du gaz, demander conseil à un distributeur de gaz. Le | ||
| + | débit de gaz en acier se situe entre 8 et 12 L/min selon l' | ||
| + | et l' | ||
| - | Le MONOGYS 200-2CS peut souder du fil aluminium de 0,8 et 1 mm. (figure | + | ### SOUDAGE SEMI-AUTOMATIQUE ALUMINIUM |
| - | Le MONOGYS | + | Le MONOGYS |
| + | B) | ||
| - | Pour souder | + | Le MONOGYS 250-4CS peut souder |
| + | (figure B) | ||
| - | Ci-dessous les différences entre l’utilisation soudage acier et soudage | + | Pour souder |
| + | Pour le choix du gaz, demander conseil à un distributeur de gaz. Le | ||
| + | débit du gaz se situe entre 15 et 25 L/min selon l' | ||
| + | l' | ||
| - | * La pression des galets presseurs du moto-dévidoir sur le fil : mettre un minimum de pression afin de ne pas écraser le fil. | + | Ci-dessous les différences entre l' |
| - | * Tube capillaire : retirer le tube capillaire avant de connecter la torche | + | aluminium : |
| - | * Torche | + | |
| - | ==== SOUDAGE SEMI-AUTOMATIQUE DES ACIERS À HAUTE LIMITE ÉLASTIQUE ==== | + | - La pression des galets presseurs du moto-dévidoir sur le fil : |
| + | mettre un minimum de pression afin de ne pas écraser le fil. | ||
| + | - Tube capillaire : retirer le tube capillaire avant de connecter la | ||
| + | torche aluminium avec une gaine en téflon. | ||
| + | - | ||
| + | possède une gaine téflon afin de réduire les frottements.• NE PAS | ||
| + | couper la Gaine au bord du raccord ! cette gaine sert à guider le | ||
| + | fil à partir des galets.(cf schéma B) Tube contact : utiliser un | ||
| + | tube contact SPECIAL aluminium correspondant au diamètre du fil. | ||
| - | Le MONOGYS 200-2CS est recommandé par les fabricants automobiles pour soudobraser les tôles à haute limite élastique avec un fil en cuprosilicium CusI3 ou cuproaluminium CuAl8 (Ø 0,8mm et Ø 1mm). Le soudeur doit utiliser un gaz neutre: argon pur (Ar). Pour le choix du gaz, demander conseil à un distributeur de gaz. Le débit du gaz se situe entre 15 et 25 L/min. | + | ### SOUDAGE SEMI-AUTOMATIQUE DES ACIERS À HAUTE LIMITE ÉLASTIQUE |
| - | ==== RACCORDEMENT GAZ (FIG 4) ==== | + | Le MONOGYS 200-2CS est recommandé par les fabricants automobiles pour |
| + | soudobraser les tôles à haute limite élastique avec un fil en | ||
| + | cuprosilicium CusI3 ou cuproaluminium CuAl8 (Ø 0,8mm et Ø 1mm). Le | ||
| + | soudeur doit utiliser un gaz neutre: argon pur (Ar). Pour le choix du | ||
| + | gaz, demander conseil à un distributeur de gaz. Le débit du gaz se situe | ||
| + | entre 15 et 25 L/min. | ||
| - | Visser le mano-détendeur sur la bouteille de gaz (1). Pour éviter toute fuite de gaz, utiliser les colliers fournis dans la boîte d’accessoires. Pression maximale de gaz : 0.5 MPa (5 bars). | + | ### RACCORDEMENT GAZ (FIG 4) |
| - | ==== PROCÉDURE DE MONTAGE DES BOBINES ET DES TORCHES (FIG 4) ==== | + | Visser le mano-détendeur sur la bouteille de gaz (1). Pour éviter toute |
| + | fuite de gaz, utiliser les colliers fournis dans la boîte d' | ||
| + | Pression maximale de gaz : 0.5 MPa (5 bars). | ||
| + | |||
| + | ### PROCÉDURE DE MONTAGE DES BOBINES ET DES TORCHES (FIG 4) | ||
| Ouvrir la trappe du poste. | Ouvrir la trappe du poste. | ||
| - | | + | - Positionner la bobine en tenant compte de l'ergot d'entrainement (3) |
| - | | + | |
| - | | + | - Régler le frein de la bobine (4) pour éviter lors de l'arrêt de la |
| + | | ||
| + | | ||
| + | | ||
| + | | ||
| + | | ||
| + | - Pour la première mise en service : | ||
| + | - | ||
| + | - | ||
| + | - puis positionner le guide fil (7) au plus près du galet mais sans | ||
| + | contact avec ce dernier, puis resserrer la vis de fixation. (5-8) | ||
| - | * desserrer la vis de fixation du guide fil (5-8) | + | • Pour régler la molette des galets presseurs (6), procéder comme suit : |
| - | * placer | + | desserrer |
| - | * puis positionner | + | la torche, serrer la molette tout en restant appuyé sur la gâchette. |
| + | Plier le fil en sortie de la buse. Mettre un doigt sur le fil plié pour | ||
| + | l' | ||
| + | patinent sur le fil même si le fil est bloqué en bout de torche. Réglage | ||
| + | du courant de la molette des galets | ||
| + | et graduation sur 2 pour l' | ||
| - | • Pour régler la molette des galets presseurs (6), procéder comme suit : desserrer au maximum, actionner le moteur en appuyant sur la gâchette de la torche, serrer la molette tout en restant appuyé sur la gâchette. Plier le fil en sortie de la buse. Mettre un doigt sur le fil plié pour l’empécher d’avancer. Le réglage du serrage est bon lorsque les galets patinent sur le fil même si le fil est bloqué en bout de torche. Réglage du courant de la molette des galets (6) : graduation sur 3 pour l’acier et graduation sur 2 pour l’aluminium. | + | ### CHOIX DES BOBINES |
| - | + | ||
| - | ==== CHOIX DES BOBINES | + | |
| Configurations possibles: | Configurations possibles: | ||
| - | |Ty | + | +-------+--------+-----------------+-----------------------+--------+-----------+ |
| - | |Acier | + | |
| - | |Ø 200 |5 | + | |
| - | | | + | |
| - | |Inox | + | | |
| - | |Alu \\ \\ AG5|Ø 300 |7 |1.0 / 1.2 |x* |Argon pur | | + | | |
| - | |Ø 200 |2 | + | | |
| + | | | ||
| + | | ||
| + | | ||
| + | | ||
| + | | ||
| + | | ||
| + | | ||
| + | | ||
| + | | ||
| + | | ||
| + | | AG5 | ||
| + | +-------+--------+-----------------+-----------------------+--------+-----------+ | ||
| + | | ||
| + | +-------+--------+-----------------+-----------------------+--------+-----------+ | ||
| - | *prévoir gaine téflon/ | + | \*prévoir gaine téflon/ |
| - | | | | + | +---------------+---------------+---------------+---------------+---+ |
| - | | | Ømm |0.6 > 1 | + | |
| - | |**CLAVIER DE COMMANDE (FIG 5)** | + | | |
| - | |10 - Choix du mode de soudage\\ \\ Réglage de la vitesse fil|En mode manuel, la vitesse de dévidage du fil est déterminée par l’utilisateur en ajustant le potentiomètre (11).\\ \\ Positionner le potentiomètre (11) au milieu de la zone « OPTIMAL SYNERGIC »\\ \\ Dans ce mode le poste détermine la vitesse de fil optimale à partir de 3 paramètres : • Tension\\ \\ Il est possible d’ajuster la vitesse du fil + / -.| | || | + | +---------------+---------------+---------------+---------------+---+ |
| - | |**MODE «MANUEL» (FIG 5) (FIG 6)** | + | | |
| + | | ||
| + | | ||
| + | | COMMANDE (FIG | | ||
| + | | 5)** | | ||
| + | | ||
| + | | ||
| + | | mode de | ||
| + | | soudage | ||
| + | | | ||
| + | | Réglage de la | fil est | | ||
| + | | vitesse fil | ||
| + | | | ||
| + | | | ||
| + | | | ||
| + | | | ||
| + | | | ||
| + | | | ||
| + | | | ||
| + | | | ||
| + | | | ||
| + | | | ||
| + | | | ||
| + | | | ||
| + | | | ||
| + | | | ||
| + | | | ||
| + | | | ||
| + | | | ||
| + | | | ||
| + | | | ||
| + | | | ||
| + | | | ||
| + | | | ||
| + | | | ||
| + | | | ||
| + | | | ||
| + | | | ||
| + | | | ||
| + | | | ||
| + | | | ||
| + | | | ||
| + | | ||
| + | | ||
| + | | «MANUEL» (FIG | | ||
| + | | 5) (FIG 6)** | | ||
| + | +---------------+---------------+---------------+---------------+---+ | ||
| Pour régler votre poste procéder comme suit : | Pour régler votre poste procéder comme suit : | ||
| - | • Choisissez la tension de soudage à l’aide du commutateur. | + | • Choisissez la tension de soudage à l'aide du commutateur. |
| - | Exemple pour le MONOGYS 200-2CS avec fil de 0,8 : position 1 pour de la tôle de 0,8mm et position 4 pour de la tôle de 2 mm • Ajustez la vitesse du fil à l’aide du potentiomètre (11). | + | Exemple pour le MONOGYS 200-2CS avec fil de 0,8 : position 1 pour de la |
| + | tôle de 0,8mm et position 4 pour de la tôle de 2 mm • Ajustez la vitesse | ||
| + | du fil à l'aide du potentiomètre (11). | ||
| Conseils: | Conseils: | ||
| - | L’ajustement de la vitesse du fil se fait souvent « au bruit » : l’arc doit être stable et avoir très peu de crépitement. | + | L'ajustement de la vitesse du fil se fait souvent « au bruit » : l'arc |
| + | doit être stable et avoir très peu de crépitement. | ||
| - | Si la vitesse est trop faible, l’arc n’est pas continu. | + | Si la vitesse est trop faible, l'arc n'est pas continu. |
| - | Si la vitesse est trop élevée, l’arc crépite et le fil a tendance à repousser la torche. | + | Si la vitesse est trop élevée, l'arc crépite et le fil a tendance à |
| + | repousser la torche. | ||
| - | ==== MODE «SYNERGIC» (FIG 5) (FIG 6) ==== | + | ### MODE «SYNERGIC» (FIG 5) (FIG 6) |
| Grâce à cette fonction, plus besoin de régler la vitesse fil. | Grâce à cette fonction, plus besoin de régler la vitesse fil. | ||
| - | | + | - Positionner le potentiomètre (3) vitesse fil au milieu de la zone « |
| - | | + | |
| - | + | - Sélectionner : | |
| - | * La nature du fil (1) | + | - La nature du fil (1) |
| - | | + | - Le diamètre du fil (2) |
| - | | + | - La puissance (commutateur en face avant) |
| - | Pour sélectionner la position adéquate en fonction de l’épaisseur à souder se référer au tableau « mode synergic » de la page en vis à vis. | + | Pour sélectionner la position adéquate en fonction de l'épaisseur à |
| + | souder se référer au tableau « mode synergic » de la page en vis à vis. | ||
| - | A partir de cette combinaison de paramètres, | + | A partir de cette combinaison de paramètres, |
| + | vitesse de fil optimale et est pret à souder. Il est ensuite possible | ||
| + | d'ajuster la vitesse fil si nécessaire en + ou en -- grâce au | ||
| + | potentiomètre (3). Une mémorisation des dernières configurations de | ||
| + | soudage est effectuée et réactivée à chaque mise en route du poste | ||
| + | (diamètre fil, nature fil, mode). | ||
| Choix du GAZ (uniquement pour le soudage acier) : | Choix du GAZ (uniquement pour le soudage acier) : | ||
| - | En mode synergic, les MONOGYS déterminent les paramètres de soudage en fonction du gaz utilisé. Par défaut, en soudage acier le poste est configuré « Argon + CO2 ». | + | En mode synergic, les MONOGYS déterminent les paramètres de soudage en |
| + | fonction du gaz utilisé. Par défaut, en soudage acier le poste est | ||
| + | configuré « Argon + CO2 ». | ||
| - | Pour changer de gaz et configurer le poste en mode CO2 ou revenir en mode Argon + CO2, procéder comme suit : | + | Pour changer de gaz et configurer le poste en mode CO2 ou revenir en |
| + | mode Argon + CO2, procéder comme suit : | ||
| - | - Appuyer sur le bouton « Type » pendant 5 secondes jusqu' | + | 1. |
| - | | + | |
| + | 2. Dans un délai de 5 secondes choisir la configuration souhaitée avec | ||
| + | | ||
| - | | + | - Normal (2T) =\> Argon + CO2 (réglage par défaut) |
| - | | + | - Delay =\> CO2 100% |
| - | - La validation se fait soit par la touche « Type » soit en attendant un délai de 5 secondes. | + | 1. |
| - | | + | |
| + | 2. Une fois validé le poste revient en mode de fonctionnement normal et | ||
| + | | ||
| - | ==== RISQUE DE BLESSURE LIÉ AUX COMPOSANTS MOBILES | + | ### RISQUE DE BLESSURE LIÉ AUX COMPOSANTS MOBILES |
| - | Les dévidoirs sont pourvus de composants mobiles qui peuvent happer les mains, les cheveux, les vêtements ou les outils et entraîner par conséquent des blessures ! | + | Les dévidoirs sont pourvus de composants mobiles qui peuvent happer les |
| + | mains, les cheveux, les vêtements ou les outils et entraîner par | ||
| + | conséquent des blessures ! | ||
| - | | + | - Ne pas porter la main aux composants pivotants ou mobiles ou encore |
| - | | + | |
| + | - Veiller à ce que les couvercles du carter ou couvercles de | ||
| + | | ||
| - | Ne pas porter de gants lors de l’enfilement du fil d’apport et du changement de la bobine du fil d’apport. | + | Ne pas porter de gants lors de l'enfilement du fil d'apport et du |
| + | changement de la bobine du fil d'apport. | ||
| - | ==== CONSEIL ET PROTECTION THERMIQUE | + | ### CONSEIL ET PROTECTION THERMIQUE |
| - | | + | - Respecter les règles classiques du soudage. |
| - | | + | - Laisser les ouïes de l'appareil libres pour l'entrée et la sortie |
| - | | + | |
| - | | + | - Laisser l'appareil branché après soudage pour permettre le |
| + | | ||
| + | - Protection thermique : le voyant s'allume et la durée de | ||
| + | | ||
| + | | ||
monogys_200-2cs.1694606336.txt.gz · Dernière modification : de 82.64.145.204
